E N T R A R al F O R O d e U.E.I.Para abrir tu propio tema de discusión o para leer y participar de cualquier tema, clickeá acá.
Registrarse en el foro es un segundo.
Indignado sobre el caso de Luis Suarez y Patrice Evra
Desde antes de las fiestas vengo siguiendo desde cerca este caso.
En varias ocasiones he participado en foros explicando el uso de ciertos terminos y manerismos que tenemos los Uruguayos y en que situaciones se pueden interpretar como ofensivos y en cuales no.
Muy conciente que Luis no ha sido trigo limpio como jugador en Holanda entre palomitas y asuntos de mordidas, pero siempre intentando mantenerme al márgen de pregonar su inocencia en este caso hasta que se supieran los detalles.
Cuando vi publicado el reporte de la Federación Inglesa con las razones escritas por las cuales fallaron en contra de Luis Suarez, me lo leí completo y lo repasé. Como Uruguayo quedé incrédulo ante el tamaño de la injusticia y lo sesgado de lo que acababa de leer, la desacreditación total de un dialecto del idioma Español como es el nuestro y como trataron de traducir todo literalmente sin entender el contexto con tal de intentar llegar a una conclusión de racismo para establecer un antecedente y usarlo de ejemplo.
Hace poquitos dias, por fin encontré un artículo tan pero tan completo y bien escrito, hecho por nada mas y nada menos que un linguista Uruguayo(radicado en EEUU), no Colombiano o de otra nacionalidad hispanoparlante como inexplicablemente se usó durante el juicio, y no pude dejar pasar la oportunidad de publicar el link aqui.
Advierto a todos que no solo está escrito en inglés, pero además es bastante largo. Unos 20minutos de lectura.
Pero aseguro que al final sentirán ganas de triturar a los ignorantes de la Federación Inglesa (F.A.) que claramente obedecen una agenda que los obliga a prescindir de un sentido razonable de justicia, asi enterrando a un pibe de 25 años y en el proceso menospreciando a todo el pueblo Uruguayo:
http://www.thetroublewithfootball.blogspot.com/2012/02/analysis-of-suarez-fa-via-crowdsourcing.html
Pido disculpas de antemano porque reconozco que este no es precisamente el sitio ideal para este tipo de publicación.
Hernán Morales.
En varias ocasiones he participado en foros explicando el uso de ciertos terminos y manerismos que tenemos los Uruguayos y en que situaciones se pueden interpretar como ofensivos y en cuales no.
Muy conciente que Luis no ha sido trigo limpio como jugador en Holanda entre palomitas y asuntos de mordidas, pero siempre intentando mantenerme al márgen de pregonar su inocencia en este caso hasta que se supieran los detalles.
Cuando vi publicado el reporte de la Federación Inglesa con las razones escritas por las cuales fallaron en contra de Luis Suarez, me lo leí completo y lo repasé. Como Uruguayo quedé incrédulo ante el tamaño de la injusticia y lo sesgado de lo que acababa de leer, la desacreditación total de un dialecto del idioma Español como es el nuestro y como trataron de traducir todo literalmente sin entender el contexto con tal de intentar llegar a una conclusión de racismo para establecer un antecedente y usarlo de ejemplo.
Hace poquitos dias, por fin encontré un artículo tan pero tan completo y bien escrito, hecho por nada mas y nada menos que un linguista Uruguayo(radicado en EEUU), no Colombiano o de otra nacionalidad hispanoparlante como inexplicablemente se usó durante el juicio, y no pude dejar pasar la oportunidad de publicar el link aqui.
Advierto a todos que no solo está escrito en inglés, pero además es bastante largo. Unos 20minutos de lectura.
Pero aseguro que al final sentirán ganas de triturar a los ignorantes de la Federación Inglesa (F.A.) que claramente obedecen una agenda que los obliga a prescindir de un sentido razonable de justicia, asi enterrando a un pibe de 25 años y en el proceso menospreciando a todo el pueblo Uruguayo:
http://www.thetroublewithfootball.blogspot.com/2012/02/analysis-of-suarez-fa-via-crowdsourcing.html
Pido disculpas de antemano porque reconozco que este no es precisamente el sitio ideal para este tipo de publicación.
Hernán Morales.
Canciones para arrancarte una lágrima por Uruguay:
Ruben Rada - Mi País
http://www.youtube.com/watch?v=yhOmgpKpuCY
Jaime Roos/Canário Luna - Brindis por Pierrot
http://www.youtube.com/watch?v=pQMN6xRCCag&feature=related
Jaime Roos - Colombina
http://www.youtube.com/watch?v=L7cFnLY7Dz0
Ana Prada - Dulzura distante
(Interpretación de una canción de F. Cabrera)
http://www.youtube.com/watch?v=P37rtELufog
http://www.youtube.com/watch?v=yhOmgpKpuCY
Jaime Roos/Canário Luna - Brindis por Pierrot
http://www.youtube.com/watch?v=pQMN6xRCCag&feature=related
Jaime Roos - Colombina
http://www.youtube.com/watch?v=L7cFnLY7Dz0
Ana Prada - Dulzura distante
(Interpretación de una canción de F. Cabrera)
http://www.youtube.com/watch?v=P37rtELufog
Quien dijo que no se puede comprar asado en Dublín ?
La carnicería de Terry Whelan en la Parnell Street tiene corte asado y chorizos.
(Gracias a la comunidad Argentina por el dato)
Los chorizos parecen no ser estrictamente al estilo Uruguayo, pero chorizos en fin.
Tambien se le puede hacer pedidos por email.
Terry Whelan
182-184 Parnell Street
Dublin 1
terry@tablemountainfoods.com
(Gracias a la comunidad Argentina por el dato)
Los chorizos parecen no ser estrictamente al estilo Uruguayo, pero chorizos en fin.
Tambien se le puede hacer pedidos por email.
Terry Whelan
182-184 Parnell Street
Dublin 1
terry@tablemountainfoods.com
IRLANDA - Lo Básico
Irlanda (Éire [ˈeːrʲə], en irlandés; Ireland, en inglés), es un país del noroeste de Europa que forma parte de la Unión Europea (UE).Su territorio abarca aproximadamente cinco sextos de la isla de Irlanda (la occidental de las llamadas Islas Británicas), contra la costa del noroeste de Europa. El sexto restante pertenece a Irlanda del Norte, una región administrativa del Reino Unido y parte de la provincia irlandesa histórica del Ulster.
Datos de la Embajada Uruguaya en Londres
La embajada Uruguaya en Londres se mudó, sus datos nuevos estan aqui publicados.
Dirección:
125 Kensington High Street,
Londres,
W8 5SF
Teléfono:
+44 (0)20 7937 4170, número de fax +44 (0)20 7376 0502
Correo electrónico: emburuguay@emburuguay.org.uk
Dirección:
125 Kensington High Street,
Londres,
W8 5SF
Teléfono:
+44 (0)20 7937 4170, número de fax +44 (0)20 7376 0502
Correo electrónico: emburuguay@emburuguay.org.uk
ATENTO DEPARTAMENTO 20
MINISTERIO DE RELACIONES EXTERIORES DIRECCION GENERAL PARA ASUNTOS CONSULARES Y VINCULACION - DGCV8 Departamento 20
Datos sobre Irlanda - política y geografía básica
Irlanda está divida en cuatro regiones históricas:
Ulster, Munster, Leinster y Connaught.
Cada una de ellas está subdividida en varios condados.
El condado de Ulster está formado por nueve condados:
seis de ellos (Derry, Tyrone, Fermangh, Down, Antrim, Armagh) forman Irlanda del Norte, bajo soberanía británica, los otros tres ( Donegal, Cavan, Monaghan), forma parte de la República de Irlanda.
Belfast, capital de Irlanda del Norte.
Dublin, capital de la República de Irlanda.
En el norte (Ulster) Los protestantes unionistas usan el término de Ulster, los republicanos nacionalistas se refieren a los 6 condados. En la República de Irlanda hay 26 condados, el Sinn Fein(puede verse como el brazo político de la IRA) y el IRA usan el término «los 32 condados» para referirse a la totalidad de la isla.
História básica de la IRA
Tras la independencia irlandesa, el IRA permaneció como un pequeño grupo opuesto al tratado anglo-irlandés, que protagonizaba esporádicas campañas en la frontera con británico-irlandesa.
Este Ira-Oficial, tendrá una importante escisión en 1969 creándose el IRA-Provisional, los famosos "provos", que se convertirán en una poderosa organización armada.
El IRA-Oficial declaró el alto el fuego en 1972, el IRA-Provisional está participando en el actual proceso de paz para Irlanda del Norte, los "provos" frecuentemente se han referido a sí mismos como Óglaigh na hÉireann, es decir "Voluntarios de Irlanda", o simplemente "voluntarios".
En 1974 se fundó, por antiguos miembros del IRA-Oficial que no aceptaron opuesto al cese de la violencia, el marxista-leninista Irish Nacional Liberation Army (INLA).
En los años 90 aparecieron dos escisiones del IRA-Provisional, contrarias al Proceso de Paz: el IRA-Auténtico y el IRA-Continuidad y el IRA-Auténtico tristemente conocido por el brutal atentado de Omagh en 1998.
Aviso
La mayor parte de esta infromación U.E.I. la ha tomado de un foro informativo, el autor alli firmante es un tal Enrique Revello.

